SZKIC — odcinek dokumentalny na podstawie wykładu Stołecznego Instytutu Biblijnego. Jeszcze nieopublikowany.
Biblistyka · konteksty

Kafarnaum — miasto Jezusa

Nad słodkowodnym jeziorem, przy wielkim rzymskim szlaku, leżało miasteczko, które Mateusz nazwał „swoim miastem" Jezusa. Tu nie chodzi tylko o ruiny domu Piotra — tu spisano konstytucję innego królestwa.
Czas czytania ~9 min · stopnie pewności i sigla w przypisach
Jak czytać te oznaczenia: 🟢 mocne — fakt tekstowy albo szeroki konsensus. 🟡 sporne — trwa dyskusja historyków i biblistów. 🔴 niepewne — domysł, późna tradycja albo brak rozstrzygnięcia. Tam, gdzie tekst biblijny mówi jedno, a późniejsza wyobraźnia dopisała coś innego, rozdzielamy fakt od interpretacji.

Wędrówka tego cyklu po śladach Jezusa była już w Nazarecie przy zwiastowaniu, w Betlejem przy narodzinach, nad Jordanem przy chrzcie i na Pustyni Judzkiej. Dziś przystajemy w miejscu, które ewangelista Mateusz nazwał wprost: Jezus „przyszedł do swego miasta".1 Tym miastem nie jest Nazaret — gdzie Jezus dojrzewał i dorastał, ale nie prowadził działalności publicznej. Tym miastem jest Kafarnaum. 🟢 mocne Od chwili, gdy zaczął nauczać, to ono staje się jego centrum.

Leży nad Jeziorem Galilejskim — słodkowodnym, śródlądowym, przepływowym: z północy wpływa do niego Jordan, na południu wypływa.2 Miasto sąsiadowało z Górą Błogosławieństw, nieco na północ leżało Korozain, a po drugiej stronie Betsaida, którą wykładowca wiąże z Andrzejem. 🟢 mocne Najważniejsze jest jednak położenie przy drodze: przez okolicę biegł wielki rzymski szlak Via Maris, „Droga Morska", wiodąca z północy na południe — z Damaszku, z Syrii, w stronę bogatego Egiptu.3 Miasto na szlaku handlowym. Nic dziwnego, że Jezus wybrał właśnie takie.

✦ ✦ ✦

Bo wybór był ewangelizacyjnie znakomity. Przy drodze łączącej bogaty Egipt z zamożnym Damaszkiem przewijało się mnóstwo ludzi — kupców, podróżnych, rybaków z okolicznych miejscowości, którzy zwozili na targ swoje połowy. Wieść o nauczycielu działającym w Galilei mogła się stąd rozejść na północ, na południe i po sąsiednich osadach.4 A sami rybacy, którzy poszli za Jezusem, nie byli skrajną biedotą — 🟡 sporne wykładowca umieszcza ich raczej w „dolnej klasie średniej": zostawili domy, które dalej utrzymywała szeroka rodzina, prowadząc rybołówstwo.5

Jak długo Jezus tu był? Jeśli przyjąć narrację Ewangelii Jana jako oś chronologii, wychodzą około trzy lata: przełomy lat 27/28, 28/29 i 29/30 — łamane, bo rok hebrajski liczono inaczej niż nasz.6 🟡 sporne Łukasz pisze, że Jezus rozpoczął działalność w piętnastym roku rządów cesarza Tyberiusza, mając „około trzydziestu lat"; jeśli urodził się około 4 roku przed naszą erą, liczby się składają.7 Drugą wskazówką jest przebudowa Świątyni Jerozolimskiej, rozpoczęta przez Heroda Wielkiego około 19/20 roku przed naszą erą, do której Ewangelie się odwołują.8

✦ ✦ ✦

Biblia hebrajska — to, co nazywamy Starym Testamentem albo pierwszym przymierzem — Kafarnaum nie wymienia. 🟢 mocne Ale archeolodzy znaleźli tu ślady sięgające nawet trzeciego tysiąclecia przed naszą erą, a więc czasów sprzed obecności ludu Izraela na tych ziemiach.9 Osadnictwo nad jeziorem trwało nieprzerwanie; w czasach Jezusa stacjonował tutaj rzymski oddział — centuria licząca około osiemdziesięciu żołnierzy, na czele z centurionem, „setnikiem".10 Nazwa sugeruje setkę, ale za Tyberiusza, następcy Oktawiana Augusta, centuria liczyła zwykle około osiemdziesięciu ludzi.

Co najważniejsze, w Kafarnaum stoją — według zgodnej opinii wielu archeologów — resztki domu, w którym spotykali się pierwsi chrześcijanie.11 🟡 sporne Wszystko wskazuje, że jest to dom Piotra: dom jego teściowej albo całej jego rodziny. Piotr pochodził, razem z bratem Andrzejem, najpewniej właśnie stąd, i tu mieszkała jego rodzina.12 Pomieszczenie jest niemal kwadratowe, formalnie prostokątne, ma około trzydziestu metrów kwadratowych — nie więcej. I właśnie tam, jak się domniemywa, odbywały się pierwsze chrześcijańskie spotkania.

✦ ✦ ✦

Po zmartwychwstaniu uczniowie wrócili do Galilei i tam powstał na tych terenach pierwszy Kościół — właśnie w Kafarnaum.13 🟢 mocne Świadczą o tym graffiti na murach, zapisane w różnych językach: aramejskim, hebrajskim, a w późniejszych warstwach także syryjskim i łacińskim.14 Gdzie mieli się zbierać chrześcijanie, jeśli nie w miejscu pierwszej wspólnoty — w domu Piotra? Z czasem o miejsce dbano: na domu Piotra wzniesiono w IV–V wieku kościół, a wewnątrz zachowano i przykryto posadzką to pomieszczenie, w którym się spotykano.15

Świadectwa są nie tylko archeologiczne. 🟢 mocne Pątniczka Egeria, wędrując po Ziemi Świętej, wspomina o kościele stojącym na domu Piotra; mamy więc starożytne, V-wieczne potwierdzenie, że to tu postawiono pierwszą świątynię.16 Badania archeologiczne dokopały się aż do posadzki z I wieku — co wykładowca uznaje za bardzo ciekawe. Rodziny mieszkały zwykle wokół wspólnego dziedzińca, gdzie spotykano się i spożywano posiłki; ten dom stał wówczas na linii brzegowej jeziora, dziś już cofniętej.17 To miejsce, gdzie Jezus mógł nauczać i uzdrowić — na przykład teściową Piotra.

✦ ✦ ✦

Domy z V i III wieku, które odkopano, są inne niż te znane z Judei. 🟢 mocne Tam jasne, wapienne kamienie; tu ciemny, bazaltowy budulec.18 Dachy bywały miejscem spotkań, rozmów i nauczania, a posiłki spożywano na dziedzińcu. Zwierzęta trzymano w pomieszczeniach przydomowych — groty albo izby dla bydła sąsiadujące ze ścianą mieszkalną, rzecz w tamtych czasach zwyczajna, o czym mówiliśmy już przy narodzinach Jezusa.19 Te wykłady nie służą jednak samemu zwiedzaniu realiów. Dotykamy ich tylko po to, by lepiej widzieć kontekst biblijny — a kontekstem Kafarnaum jest nauczanie.

Bo Kafarnaum jest miejscem nauczania o królestwie — które można też przetłumaczyć jako panowanie Boga.20 I trzeba się w te teksty wczytać, pamiętając, że to królestwo jest inne od wszystkich państw świata. „Nie tak będzie między wami" — mówi Jezus, gdy uczniowie pytają, kto z nich będzie pierwszy.21 🟢 mocne Pierwszy ma być ten, kto jest ostatni, kto służy. Odwrócone hierarchie. Liderzy są uniżonymi sługami; król umywa nogi poddanym.22 Własność i majątek nie są tu znakiem błogosławieństwa — „błogosławieni ubodzy" — a kto ma coś cennego, zostawia to i idzie za Jezusem.23

„Na szczęście Królestwo Boże jest inne niż to, jak wyglądają Kościoły — a zwłaszcza relacje między Kościołami." — wykładowca mówi to z pewnym bólem, ale i z nadzieją, przypominając, że odwrócone hierarchie Jezusa są wciąż zaproszeniem, nie wyrzutem.

W tym królestwie dotąd odtrąceni — ubodzy, chorzy, trędowaci, celnicy, grzesznicy — są zauważeni. 🟢 mocne Król tego królestwa nie czeka, aż przyjdą do niego; to on idzie do nich pierwszy, z dobrą nowiną.24 A w centrum nauczania stają przebaczenie i miłość: miłość Boga do ludzi, miłość wzajemna między nami i — przez to — inaczej, pełniej rozumiana Boża sprawiedliwość.

✦ ✦ ✦

I tu wykładowca sięga po jeden z centralnych, a zarazem najtrudniejszych tekstów nauczania w Kafarnaum. Brzmi on: „Słyszeliście, że powiedziano: Będziesz miłował swego bliźniego, a nieprzyjaciela będziesz nienawidził. A ja wam mówię: miłujcie waszych nieprzyjaciół i módlcie się za waszych prześladowców, abyście byli synami waszego Ojca, który jest w niebie. On sprawia, że słońce wschodzi dla złych i dobrych i zsyła deszcz dla sprawiedliwych i niesprawiedliwych. (…) Bądźcie więc doskonali, jak doskonały jest wasz Ojciec niebieski."25

Pierwsza obserwacja jest filologiczna i ważna. 🟢 mocne Człon „a nieprzyjaciela będziesz nienawidził" nie pochodzi ze Starego Testamentu.26 Nakaz „będziesz miłował swego bliźniego jak siebie samego" to cytat z Księgi Kapłańskiej (Kpł 19). Ale druga połowa to nie Pismo — to współczesna Jezusowi, powszechna interpretacja, z którą Jezus polemizuje. Formuła „Słyszeliście, że powiedziano… a ja wam mówię" nie jest tu odwróceniem Tory, lecz jej pogłębieniem.

✦ ✦ ✦

Bo całą swoją Ewangelię Mateusz zbudował tak, by pokazać Jezusa jako nowego Mojżesza. 🟡 sporne Ma pięć mów — jak pięć ksiąg Tory; Kazanie na Górze to kompozycja literacka, w której ewangelista posadził Jezusa na górze niczym nowego Mojżesza na nowym Synaju.27 Jezus niczego nie znosi — sam to mówi — lecz pogłębia ścieżki, które Bóg już wytyczył. Pierwsze słowo Kazania, „błogosławieni ubodzy w duchu", wykładowca czyta jako echo pierwszego przykazania: nie będziesz miał innych bogów przede mną — szczęśliwi ci, którzy mają tylko jedno, najważniejsze: Boga.28

Skąd wiemy, że to wspólne dziedzictwo dwóch ewangelistów? 🟡 sporne Ten tekst znajdujemy u Mateusza i u Łukasza, ale nie ma go u Marka ani u Jana.29 Bibliści wnioskują stąd, że Mateusz i Łukasz korzystali ze wspólnego, niezachowanego źródła wypowiedzi Jezusa, które nazwali źródłem Q. To hipoteza robocza krytyki tekstu, nie zachowany dokument — ale dobrze tłumaczy zbieżności obu Ewangelii tam, gdzie milczy Marek.

✦ ✦ ✦

Wokół tego nakazu krąży pytanie, które padnie też wprost: kto jest moim bliźnim? 🟢 mocne Jezus odpowie przypowieścią o miłosiernym Samarytaninie.30 Samarytanin schyla się nad leżącym, nie wiedząc, kim ten człowiek jest — swój czy obcy, może nawet wróg. A jednak pomaga. Stąd wniosek: każdy jest bliźnim. I coś więcej — pomoc może objąć także wroga. Dlatego polemiczne „a nieprzyjaciela będziesz nienawidził" Jezus zastępuje: miłujcie i módlcie się za prześladowców, abyście byli synami Ojca.

Ten tekst wykładowca nazywa „zaproszeniem do Edenu". 🟡 sporne Eden — Raj, od którego zaczyna się Tora — to obraz świata bez wrogów, gdzie nawet zwierzęta nie pożerają się wzajemnie.31 Królestwo Boże to powrót do takiego świata: świata pojednania i przebaczenia. A bramą do krainy bez wrogów jest właśnie przebaczenie. „On sprawia, że słońce wschodzi dla złych i dobrych" — ta dobroć, to udzielanie dobra, przemienia ludzi.

„Można usłyszeć: ja mu przebaczyłem, a on mnie nie przebaczy. Ale w tobie już się dokonało — ty już wyruszyłaś w stronę świata bez wrogów. Ważne, że w tobie nastąpiła przemiana przez przebaczenie."
✦ ✦ ✦

Z drugiej strony stoi „sprawiedliwość spoza Edenu". Jezus jej nie potępia — nazywa ją tylko czymś zwyczajnym. 🟢 mocne Za dobro dobro, za zło zło: to nie jest nic złego, ale to nie jest też sprawiedliwość Królestwa Bożego.32 „Jeśli miłujecie tych, którzy was miłują, jakiej zapłaty możecie się spodziewać? Czy nie czynią tak i celnicy?" To krąg odpłaty: zrobił dobrze — dam mu dobro; zrobił źle — odpłacę złem; on znów złem; ja znowu złem. Zaklęty krąg.

I tu pada uwaga na marginesie, którą wykładowca podaje jako ciekawostkę. 🟡 sporne Powtarzana od dzieciństwa formuła, że „Bóg jest sędzią sprawiedliwym, który za dobre wynagradza, a za złe karze", nie pochodzi z żadnego oficjalnego katechizmu — ani trydenckiego, ani współczesnego katolickiego, ani protestanckiego.33 Według wykładowcy to inwencja tłumacza z XVI wieku — nie pierwszego, lecz drugiego polskiego przekładu katechizmu rzymskiego, skąd przeszła potem do wersji francuskich i niemieckich. Ujęcie Boga jako mechanizmu odpłaty jest więc, w tym odczytaniu, błędem przekładu, nie nauką Kościoła.

✦ ✦ ✦

W miejsce tej formuły wykładowca przywołuje propozycję polskiego dogmatyka, biskupa Andrzeja Czai z Opola. 🟡 sporne Brzmi ona: Bóg jest sędzią sprawiedliwym, który za dobre wynagradza — a na nasze zło ma lekarstwo. Tym lekarstwem jest Chrystus.34 Bo krąg odpłaty trzeba przerwać — i o tym właśnie jest zdanie „a ja wam mówię: miłujcie nieprzyjaciół". Chrystus przerywa tę niemożność swoją śmiercią na krzyżu i zmartwychwstaniem, i zaprasza nas, byśmy też przerwali.

Przebaczenie jest tym przerwaniem. Brama to przebaczenie, a kraina, do której prowadzi, to zdobycie się na miłość. Nie jest to proste — ale, jak mówi wykładowca, nie zostaliśmy zaproszeni do prostych rzeczy. „Bądźcie doskonali, jak Ojciec wasz jest doskonały" to zaproszenie do kręgu świętości — nie własnymi siłami.35 Tę intuicję dzielili pierwsi chrześcijanie: w tekście z II wieku, który ostatecznie nie wszedł do kanonu i którego brak niektórzy żałują, czytamy: „Miłujcie tych, którzy was nienawidzą, a nie będziecie mieć nieprzyjaciół."36

✦ ✦ ✦

Jak więc wejść „do miejsca Najświętszego" — być świętym, jak Bóg jest święty? 🟢 mocne Wykładowca odpowiada: tylko razem z Chrystusem.37 List do Hebrajczyków pisze, że to Chrystus wchodzi do miejsca najświętszego świątyni; sami z siebie nie potrafimy tego dokonać.38 Ale on przyjmuje nasze człowieczeństwo i wprowadza je tam razem ze sobą. Paweł wyraził to słowami: „Żyję już nie ja, żyje we mnie Chrystus (…) żyję w wierze w Syna Bożego, który mnie umiłował i wydał za mnie samego siebie."39 Wiara to przylgnięcie — przytuleni do niego, możemy razem z nim przebaczać i miłować nieprzyjaciół.

Cały ten nakaz jest więc najpierw objawieniem, jaki jest Bóg. 🟢 mocne Paweł pisze: „Bóg okazuje nam swoją miłość przez to, że Chrystus umarł za nas, gdy byliśmy jeszcze grzesznikami" — gdy byliśmy nieprzyjaciółmi.40 Dopiero potem jest zaproszeniem dla nas: bądźcie tacy razem ze mną, przerwijcie w swoim życiu zaklęte kręgi — wobec rodziców, dzieci, znajomych, dawnych znajomych — i przejdźcie od sprawiedliwości tego świata do sprawiedliwości Królestwa Bożego.

„Wtedy będzie zrozumiałe, dlaczego Jezus na krzyżu mówi: «Ojcze, przebacz im» — do swoich wrogów. I dlaczego Szczepan modlił się podczas kamienowania."

To, mówi wykładowca, jest centralne przesłanie Kafarnaum: przerwać krąg odpłaty i przejść do innej sprawiedliwości. Miasto, w którym Jezus nauczał przez trzy lata, zasługuje na więcej niż jeden wykład — wiele rzeczy, które się tu wydarzyły, dopiero czeka na opowiedzenie. Ale jeśli streścić, czego Jezus tu uczył, to przebaczenia i miłości — i nadziei, że im więcej tego w nas, tym więcej doświadczymy Królestwa Bożego, także w relacjach między wspólnotami Kościoła.

Kafarnaum to nie tylko bazaltowe ruiny nad jeziorem. To miejsce, gdzie spisano konstytucję królestwa o odwróconym porządku — i gdzie bramą do świata bez wrogów uczyniono przebaczenie.
← wszystkie odcinki cyklu „Biblistyka: konteksty”

PrzypisySkąd to wiemy

  1. „Jezus przyszedł do swego miasta" — Mt 9,1 (por. Mt 4,13: Jezus osiada w Kafarnaum). Relacja wykładowcy Stołecznego Instytutu Biblijnego (wykład „Kafarnaum — konteksty biblijne").
  2. Jezioro Galilejskie (morze galilejskie) jako jezioro słodkowodne, śródlądowe i przepływowe: wpływa Jordan z północy, wypływa na południu — relacja wykładowcy; geografia powszechnie znana.
  3. Położenie przy rzymskim szlaku Via Maris („Droga Morska") z Damaszku/Syrii ku Egiptowi; sąsiedztwo Góry Błogosławieństw, Korozain i Betsaidy (wiązanej z Andrzejem) — relacja wykładowcy. Por. „przeprawił się… i przybył do swego miasta" Mt 9,1.
  4. Strategiczne, ewangelizacyjne znaczenie miasta na szlaku handlowym łączącym północ i południe; targ, kupcy, rybacy z okolic — relacja wykładowcy (interpretacja kontekstu).
  5. Status społeczny rybaków idących za Jezusem jako „dolnej klasy średniej"; domy utrzymywane dalej przez szeroką rodzinę — interpretacja wykładowcy, ocena socjologiczna.
  6. Pobyt Jezusa w Kafarnaum przez ok. trzy lata (przełomy 27/28, 28/29, 29/30) wg chronologii opartej na Ewangelii Jana; „łamane" lata z racji rachuby roku hebrajskiego — relacja wykładowcy.
  7. Piętnasty rok rządów Tyberiusza jako początek działalności Jezusa „mającego około trzydziestu lat" — Łk 3,1.23; zestawienie z datą narodzin ok. 4 r. p.n.e. — relacja wykładowcy.
  8. Przebudowa Świątyni Jerozolimskiej rozpoczęta przez Heroda Wielkiego ok. 19/20 r. p.n.e. jako wskazówka chronologiczna obecna w Ewangeliach — relacja wykładowcy. Por. J 2,20.
  9. Brak Kafarnaum w Biblii hebrajskiej; archeologiczne ślady osadnictwa sięgające III tysiąclecia p.n.e., sprzed obecności ludu Izraela — relacja wykładowcy.
  10. Rzymski garnizon w Kafarnaum: centuria ok. 80 żołnierzy pod dowództwem centuriona („setnika") w czasach Tyberiusza, następcy Oktawiana Augusta — relacja wykładowcy. Por. setnik z Kafarnaum, Mt 8,5–13; Łk 7,1–10.
  11. Resztki domu uznawanego za miejsce spotkań pierwszych chrześcijan; pomieszczenie niemal kwadratowe (formalnie prostokąt) o powierzchni ok. 30 m² — relacja wykładowcy; zgodna opinia wielu archeologów.
  12. Identyfikacja jako „dom Piotra" (teściowej / rodziny Piotra); Piotr i Andrzej związani z Kafarnaum — relacja wykładowcy. Por. uzdrowienie teściowej Piotra, Mk 1,29–31.
  13. Powstanie pierwszego Kościoła na tych terenach po powrocie uczniów do Galilei po zmartwychwstaniu — relacja wykładowcy (interpretacja). Por. Mt 28,16; J 21 (Galilea po zmartwychwstaniu).
  14. Graffiti na murach w językach aramejskim, hebrajskim oraz (w późniejszych warstwach) syryjskim i łacińskim — relacja wykładowcy; znaleziska archeologiczne.
  15. Kościół z IV–V w. wzniesiony nad domem Piotra; wewnętrzne pomieszczenie zachowane i przykryte posadzką; ośmioboczna zabudowa nad wcześniejszymi domami — relacja wykładowcy; stan badań archeologicznych.
  16. Pątniczka Egeria (IV/V w.) wspominająca kościół stojący na domu Piotra; V-wieczne świadectwo o pierwszej świątyni w tym miejscu — relacja wykładowcy. (W literaturze relacja Egerii bywa znana częściowo z przekazów pośrednich.)
  17. Mieszkanie rodzin wokół wspólnego dziedzińca, spotkania i posiłki na dziedzińcu; dom położony wówczas na linii brzegowej jeziora, dziś cofniętej; dokopanie do posadzki z I w. — relacja wykładowcy.
  18. Domy z V i III w. z ciemnego kamienia bazaltowego — w odróżnieniu od jasnych, wapiennych domów Judei — relacja wykładowcy; obserwacja archeologiczna.
  19. Dachy jako miejsce spotkań i nauczania; posiłki na dziedzińcu; zwierzęta w pomieszczeniach przydomowych (groty/izby przy ścianie mieszkalnej) jako rzecz zwyczajna — relacja wykładowcy; nawiązanie do wcześniejszego wykładu o narodzinach.
  20. Kafarnaum jako miejsce nauczania o „królestwie" / „panowaniu Boga" — relacja wykładowcy; centralny temat nauczania Jezusa (np. Mk 1,15).
  21. „Nie tak będzie między wami"; pierwszeństwo przez służbę — Mt 20,25–27; Mk 10,42–45; Łk 22,25–26.
  22. Przywódcy jako uniżeni słudzy; „kto chce być pierwszy, niech będzie ostatni / niech służy"; umywanie nóg — Mk 9,35; J 13,4–15 (Jezus umywa nogi uczniom). Interpretacja wykładowcy.
  23. „Błogosławieni ubodzy" — Łk 6,20; Mt 5,3; zostawienie cennego majątku, by iść za Jezusem — por. Mt 19,21; Mk 1,18–20. Relacja wykładowcy.
  24. Zauważenie odtrąconych (ubodzy, chorzy, trędowaci, celnicy, grzesznicy); Bóg/król wychodzący pierwszy z dobrą nowiną — relacja wykładowcy. Por. Łk 5,27–32; Łk 15.
  25. Tekst „miłujcie waszych nieprzyjaciół… bądźcie doskonali, jak doskonały jest wasz Ojciec niebieski" — Mt 5,43–48 (cytat skrócony, za odczytem wykładowcy). Paralela u Łk 6,27–36.
  26. Człon „a nieprzyjaciela będziesz nienawidził" nie pochodzi ze Starego Testamentu; nakaz miłości bliźniego — Kpł 19,18; druga połowa to współczesna Jezusowi interpretacja, z którą polemizuje formułą „a ja wam mówię" — relacja wykładowcy; ujęcie szeroko przyjęte w egzegezie.
  27. Mateusz jako „nowy Mojżesz": pięć mów odpowiadających pięciu księgom Tory; Kazanie na Górze jako kompozycja literacka na „nowym Synaju" — Mt 5–7. Relacja wykładowcy (rozpowszechniona teza biblistyki, dyskutowana co do szczegółów).
  28. „Błogosławieni ubodzy w duchu" (Mt 5,3) czytane jako echo pierwszego przykazania „nie będziesz miał innych bogów przede mną" (Wj 20,3) — interpretacja wykładowcy.
  29. Tekst obecny u Mateusza i Łukasza, nieobecny u Marka i Jana → hipoteza wspólnego, niezachowanego „źródła Q" — relacja wykładowcy; standardowa hipoteza krytyki źródeł (teoria dwóch źródeł), nie zachowany dokument.
  30. Przypowieść o miłosiernym Samarytaninie jako odpowiedź na pytanie „kto jest moim bliźnim" — Łk 10,25–37. Relacja wykładowcy.
  31. „Zaproszenie do Edenu" — obraz świata bez wrogów, gdzie zwierzęta nie pożerają się wzajemnie; nawiązanie do początku Tory (Rdz 1–2) i obrazu pokoju mesjańskiego (por. Iz 11,6–9) — interpretacja wykładowcy.
  32. „Sprawiedliwość spoza Edenu" / „krąg odpłaty": dobro za dobro, zło za zło jako coś zwyczajnego, lecz nie tożsamego ze sprawiedliwością Królestwa; „czy nie czynią tak i celnicy" — Mt 5,46–47; Łk 6,32–34. Interpretacja wykładowcy.
  33. Teza, że formuła „Bóg jest sędzią sprawiedliwym, który za dobre wynagradza, a za złe karze" nie pochodzi z żadnego oficjalnego katechizmu (trydenckiego, współczesnego katolickiego ani protestanckiego), lecz jest dodatkiem drugiego polskiego tłumacza katechizmu rzymskiego z XVI w., przeniesionym potem do wersji francuskich i niemieckich — relacja wykładowcy. 🟡 Twierdzenie historyczno-tekstowe za wykładowcą; podane jako jego ustalenie.
  34. Propozycja interpretacji za biskupem prof. Andrzejem Czają (Opole): „Bóg jest sędzią sprawiedliwym, który za dobre wynagradza, a na nasze zło ma lekarstwo — tym lekarstwem jest Chrystus" — relacja wykładowcy (przytoczenie cudzej propozycji).
  35. „Bądźcie doskonali, jak Ojciec wasz jest doskonały" (Mt 5,48) jako zaproszenie do świętości „nie własnymi siłami"; przerwanie kręgu odpłaty przez krzyż i zmartwychwstanie — interpretacja wykładowcy.
  36. Cytat „Miłujcie tych, którzy was nienawidzą, a nie będziecie mieć nieprzyjaciół" przypisany do wczesnochrześcijańskiego tekstu z II w., który nie wszedł do kanonu — relacja wykładowcy. Atrybucja niepewna; podana za wykładowcą.
  37. Wejście „do miejsca Najświętszego" / bycie świętym „jak Bóg jest święty" możliwe tylko razem z Chrystusem — interpretacja wykładowcy. Por. Kpł 11,44; 1 P 1,16.
  38. Chrystus wchodzący do miejsca najświętszego świątyni — List do Hebrajczyków (Hbr 9,11–12.24). Relacja wykładowcy (zapowiedź konwersatorium o Hbr).
  39. „Żyję już nie ja, żyje we mnie Chrystus… żyję w wierze w Syna Bożego, który mnie umiłował i wydał za mnie" — Ga 2,20.
  40. „Bóg okazuje nam swoją miłość przez to, że Chrystus umarł za nas, gdy byliśmy jeszcze grzesznikami" — Rz 5,8 (wykład wskazuje też wątek „gdy byliśmy nieprzyjaciółmi", por. Rz 5,10).